Artigo Definido
No Hebraico, o Artigo Definido é o ה ( Rei ), a Letra "rei" é a Unica letra utilizada para definição.
portanto a Letra "rei" representa; O, A, OS, e AS.
o som desta letra será pronunciada na maioria das vezes como "RÁ" (em Inglês seria "HA")
veremos alguns Exemplos:
הכלב = Ra-Kelev - O Cachorro
הכלבים = Ra-K'levim - Os Cachorros
הילדה = Ra-yelidá - A Garota
הילדות = Ra-Yelidot - As Garotas
no Hebraico, o Artigo sempre vem junto do Substantivo, nunca separado.
também no Hebraico, não há Artigo indefinido,(em outras palavra, não existe Artigo Indefinido no Hebraico) porém, podemos afirmar que o "Artigo Indefinido" no hebraico sempre estará oculto.
Por Exemplo:
כלב = Kelev - Cachorro ("UM" Cachorro)
ילדה = Yelidá - Garota ("UMA" Garota)
בית = Bait - Casa ("UMA" Casa)
מכונית = Mekonit - Carro ("UM" Carro)
Preposição
Preposição em Português, constitui-se com as seguintes letras;
EM, NO, NA,NOS,NAS.
No Hebraico, temos apenas a Letra (Beit) ב sua pronuncia será sempre "BE" veremos alguns exemplos:
בבית = Be-Veit - Em casa
בארץ = Be-Eretz - Na Terra
במכונית = Be-Mekonit - No Carro
בעסקים = Be-Asskim - Nos Negócios (reunião,trabalho)
בחגים = Be-Rragim - Nas Festas (Feriados)
em alguns casos o ב vem acompanhado do Artigo Definido ה, quando isso acontece, haverá uma pequena alteração na pronuncia... e a letra "Rei" ה sempre estará oculta.
a pronuncia mudará de ב (BE) para ב (BA)
בעולם = Ba-Olam - No Mundo
בארץ = Ba-Aretz - Ná Terra
בבית = Ba-Bait - Ná Casa
Particulas Hebraicas
para facilitar o estudo da lingua hebraica, postarei algumas Particulas, de frequente uso no Idioma Hebraico.
é bem interessante prestarmos atenção em suas conjugações.
para facilitar o entendimento, farei uma Observação imaginaria;
digamos que cada Pronome Pessoal representa uma letra, vejamos.
Obs: faça á leitura, da Direita para a Esquerda.
partindo deste raciocínio, temos as seguintes Particulas em Hebraico;
A Partícula (LÊ) ל que significa, "Para/ á"
A Partícula (AM) עם que significa; "Com"
Obs: É importante saber que, quando a partícula "AM" é Conjugada (Modificada) ela muda plenamente o seu formato,
em vez de "AM - עם" ficará "IT - אית", vejamos como fica;
A Partícula "EL - אל" seria a Proposição "Para" no Português...
Partícula "Be".... " ב " traduzida é equivalente á preposição "Em"
Partícula "Be".... " ב " traduzida é equivalente á preposição "Em"
A Preposição " Me - מ " significa "De" (preposição) porém esta Proposição também
pode ser usada para Comparação ...
A particula "Etsel - אצל " é traduzida como; "Na ....... Casa" ou também como, " com ......"
vejamos abaixo;
Á Preposição " ET - את " é geralmente traduzida como "Para ou Á"
Á Partícula "Biglal" בגלל - é traduzida para, " Por ........... Causa"
vejamos abaixo;
Á Partícula "Bishvil" בשבל - pode ser comparada á nossa Preposição, "Para" no sentido de Proposito...
Á Partícula " AL - על " significa "Sobre / acima"...
אתה גדול ממני = você é maior que eu
A particula "Etsel - אצל " é traduzida como; "Na ....... Casa" ou também como, " com ......"
vejamos abaixo;
Á Preposição " ET - את " é geralmente traduzida como "Para ou Á"
Á Partícula "Biglal" בגלל - é traduzida para, " Por ........... Causa"
vejamos abaixo;
Á Partícula "Bishvil" בשבל - pode ser comparada á nossa Preposição, "Para" no sentido de Proposito...
Á Partícula " AL - על " significa "Sobre / acima"...
Valeu, mitsuian.
ResponderExcluirMeus parabéns! E muito obrigado.
ResponderExcluirO Rá pode servir como preposição?
ResponderExcluirEu não considero a preposição את como objeto indireto, portanto, não poder ser traduzida como "para/A mim, para/A ele...". Ela seria o nosso pronome oblíquo ME e não o MIM.
ResponderExcluirדוגמא: אני אהוב אמא שלי. אני אהוב אותך
Ex.: Eu amo minha mãe. Eu a amo
Nesta frase : eu amo minha mãe eu a amo
ResponderExcluirEu a amo deveria ser
אני אוהב אותה e não אני אוהב אותך pois estou falando dela e não de você estou certo ou não
que Deus abençoe vocês todos
ResponderExcluirobrigada